We have all been there. You download a movie, find a subtitle file, and... it's 3 seconds late. You try to adjust the offset, but then it drifts again. This happens due to different frame rates (23.976 vs 24 fps) or different cuts of the film.

The Old Fix

Manually trying to find the "delay" value in your video player. It's tedious and rarely perfect.

The AI Fix

Don't fix the old file—replace it. Anolig Media Translator listens to the actual audio waveform of your specific video file.

  • It timestamps the text exactly when the actor speaks.
  • It creates a new .srt file mapped to your video's timeline.

The result is perfect synchronization, every time, because the subtitles are derived from the source itself, not an external database.