MrBeast does it. Major corporations do it. Localization is the secret to viral growth in 2025. If you only publish in English, you are ignoring 80% of the world's population.
The Strategy
- Create your content in your native language.
- Use Anolig Media Translator to generate English, Spanish, Arabic, and Hindi subtitles.
- Upload .srt files to YouTube along with your video (or use them to create dubbed versions if you use TTS tools).
Why It Works
YouTube's algorithm favors videos that keep users watching. By providing accurate subtitles, you allow non-native speakers to enjoy your content, boosting your Watch Time and Retention metrics—the two most important factors for the algorithm.
With Anolig, this process costs you nothing but a few minutes of processing time, compared to paying $5-$10 per minute for human translation services.